Let's just say I didn't always go for the nice guy.
Diciamo solo che non sempre ho scelto i bravi ragazzi.
Can't nobody say I didn't do my best to save her.
Nessuno dica che non ho fatto di tutto per salvarla.
What did he say, I didn't pay him?
Ha detto che non ho pagato?
And don't say I didn't warn you.
Poi non dirmi che non t'avevo avvertito.
Don't say I didn't warn you, okay?
Non dirmi che non ti avevo avvertita, d'accordo?
I didn't say I didn't believe you.
Non ho detto che non ti credo.
Dude, I gotta say, I didn't think we were gonna get through the night.
Amico, devo dirtelo, non credo che passeremo la notte.
I didn't say I didn't like him.
Non ho detto che non mi piace!
Well, you can't say I didn't warn you.
Beh, non dite che non vi avevo avvisato.
Okay, but don't say I didn't warn you.
Ok, ma non dite che non vi avevo avvisato.
They can't say I didn't try...
Non si può dire che non ci abbia provato...
Don't say I didn't give you a chance.
E non dire che non t'avevo dato la possibilita'.
No, I'm trying to say I didn't call it off because of you, even though evidently you went to Harvey to ask in to make it about you.
No, voglio dire che non l'ho chiusa a causa tua. Anche se a quanto pare hai chiesto ad Harvey di esserci, per buttarla sul personale.
When roving packs of mutants start swarming this place, don't say I didn't tell you.
Quando interi branchi di mutanti infesteranno questo luogo, non dire che non te lo avevo detto.
But don't say I didn't warn you.
Ma non dica che non l'avevo avvertita.
I must say, I didn't expect to be back here so soon.
Devo dire che non pensavo di tornare qui così presto.
You can't say I didn't warn you.
Non potete dire che non vi ho avvisato.
And I can't say I didn't find you attractive.
E non posso negare... di averti trovato attraente.
Can't say I didn't give him a second chance.
Non si puo' dire che non gli abbia dato una seconda occasione.
I can't say I didn't enjoy some of it.
Non posso dire che talvolta non mi sia piaciuto.
Say, I didn't quite catch your name.
Non ho afferrato il tuo nome.
Marta, I didn't say I didn't want it.
Marta, non ho detto che non la voglio.
Just don't say I didn't warn you.
Solo non dire che non ti avevo avvertito.
I didn't say I didn't like it.
Non ho detto che non mi piace.
You can't say I didn't keep up my end of the bargain.
Non puoi dire che non abbia tenuto fede alla mia parte dell'accordo.
Don't say I didn't try to do this the easy way.
Poi non dica che non ho tentato con le buone.
He didn't say, I didn't ask.
Non l'ha detto e io non ho chiesto.
So don't say I didn't warn you.
Non dite che non ve lo avevo detto.
But who's to say I didn't write the address down in my day planner?
Ma chi direbbe che non ho scritto l'indirizzo sulla mia agenda?
Who's to say I didn't write down a location strictly for my own professional use?
Chi direbbe che non ho scritto il posto solo per mio uso professionale?
I could say I didn't care all I wanted but seeing Bryce walk out in his jacket and tie holding that picnic basket set my head spinning again.
Potevo dire che non mi importava quanto volevo, ma vedere Bryce venir fuori in giacca e cravatta, col suo cestino da picnic, mi fece di nuovo girare la testa.
Well, I didn't say I didn't get my bell rung, but I'm doing better now.
Beh, non ho detto di non aver avuto neanche un mal di testa, ma adesso sto meglio.
Because I don't want you to be able to say I didn't give you the file.
Perché non voglio darti modo di dire - che non ti ho dato il fascicolo!
I didn't say I didn't like the red.
Non ho detto che non mi piaci rossa.
Don't say I didn't warn you this whole thing would blow up in our faces.
Non dirmi che non ti avevo avvertito che ci sarebbe sfuggito tutto di mano.
But you can't say I didn't try.
Ma non puoi dire che io non ci ho provato.
I can't say I didn't have other ambitions in mind.
Non posso dire che non avessi altre ambizioni.
And she said to me, she said, "You know, Margaret, I always used to say I didn't know what I wanted to be when I grow up.
E mi disse, "Sai Margaret, ho sempre detto di non sapere cosa sarei diventata da grande.
Needless to say, I didn't fall in love.
Inutile dire che non mi sono innamorata.
2.191123008728s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?